Nous nous efforçons de produire des résultats suffisamment fiables. Traducteur lina_english
  • Original coréen | 2021-04-05
    • 3,972
    • 9
    • 53
Nous nous efforçons de produire des résultats suffisamment fiables. Traducteur lina_english
Deleted
Question : Bonjour traducteur ! Veuillez vous présenter aux utilisateurs de Flitto. UNE: Bonjour? Voici lina_english, une traductrice professionnelle coréen-anglais/anglais-coréen. Après être retournée en Corée en tant qu'infirmière aux États-Unis, j'ai travaillé comme associée de recherche clinique (ARC). Actuellement, je travaille comme traductrice professionnelle pour la médecine clinique/pharmaceutique au pays et à l'étranger, interprète et traductrice professionnelle, Instructeur d'anglais. Jusqu'à présent, j'ai participé à la relecture et à la traduction d'articles cliniques/pharmaceutiques (résumés), de manuels, de contrats, de protocoles, de pages d'accueil, de curriculum vitae et d'articles de recherche universitaire dans plus de 300 revues étrangères de niveau SCI(E), publiés par Flitto depuis 2015, AI Bio Il a participé à de nombreuses traductions et inspections professionnelles dans divers domaines tels que les domaines cliniques/pharmaceutiques, l'économie, les sports et les projets gouvernementaux. Il est possible de traduire divers domaines et formes, de la thèse difficile à l'auto-introduction détaillée.
Deleted
La traduction est possible dans tous les domaines, de la clinique/pharmaceutique à l'édition et la religion, mais vous connaissez bien la terminologie médicale liée à votre spécialité.  En particulier, je suis confiant dans le domaine de la traduction technique comme les articles et manuels cliniques/pharmaceutiques.  Jusqu'à présent, j'ai participé à de nombreuses traductions et relectures/révisions d'articles cliniques/pharmaceutiques, médecine/pharmacie/médecine orientale/médecine vétérinaire/infirmières, dispositifs médicaux et autres articles de recherche universitaire internationale.
Hercule
R : La chose la plus importante pour moi est de créer une bonne traduction suffisamment fiable.  Afin de produire une bonne traduction qui satisfasse le demandeur, nous nous efforçons de respecter les principes de base d'une bonne communication ainsi que d'une compréhension précise de la terminologie et de la sélection de la terminologie appropriée.
Hercule
La traduction est toujours un plaisir pour moi car je peux avoir une grande variété de perspectives tout en traduisant dans divers domaines.  Parmi mes nombreuses expériences, je me souviens quand j'ai reçu des commentaires des organisateurs disant qu'ils étaient satisfaits des résultats après avoir traduit la diplomatie civile, comme le National Breakfast Prayer Order, des invitations et des lettres de remerciement au sénateur américain pour l'événement des anciens combattants 6.25.  De plus, il y a d'innombrables choses à retenir, comme quand j'ai reçu un message de remerciement disant qu'il avait été très utile pour l'entretien après avoir traduit ma déclaration personnelle nécessaire pour entrer dans les études supérieures.  Par-dessus tout, je suis le plus heureux et récompensé lorsque mon talent linguistique est utilisé pour la diplomatie personnelle, corporative et privée.
Hercule
En tant que traducteur, la chose la plus difficile semble être lorsque vous rencontrez un domaine inconnu qui n'est pas lié à votre spécialité et lorsque vous ne communiquez pas bien avec le demandeur.  En réalité, il est difficile pour les traducteurs de connaître en détail d'autres domaines spécialisés que leur domaine d'études, et dans certains cas, une correspondance un à un entre deux langues différentes n'est pas possible.  Même dans le même domaine, le sens et l'usage des termes peuvent changer en fonction du contexte et de l'écoulement du temps en fonction du domaine spécifique, et les informations auxquelles se référer sont différentes.  La qualité de la traduction peut être améliorée si le demandeur suggère simplement des termes, des mises en garde et des demandes utilisés dans le domaine concerné.
 est pensé pour être.  Nous ferons toujours de notre mieux pour obtenir d'excellents résultats qui satisfont à la fois le demandeur et le traducteur.  Merci.
Hercule
Dans Flitto qui transcende la barrière de la langue
 Commencez à traduire avec le traducteur lina_english !
Hercule
Contenu suggéré Tout afficher
9
Kiswahili Deutsch English English(British) العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 Español Español(Latinoamérica) suomi Français français(canadien) हिन्दी, हिंदी Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Bahasa Melayu Nederlands O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ Polski Português Português(Brasil) Русский Svenska Tagalog Čeština ไทย Türkçe Tiếng Việt