한국인 입장에서 보면 외국인이 한국어로 oppa라고 부르잖아 왠지 여자친구가 남자친구에게 애교부리는 듯한 이미지가 떠올라서 좀 웃겨 한국어로 오빠는 서로 친하거나 여자인 나보다 나이많은 남성에게 부르는 호칭이야
Complété
Contenu de la demande
Texte original
한국인 입장에서 보면 외국인이 한국어로 oppa라고 부르잖아 왠지 여자친구가 남자친구에게 애교부리는 듯한 이미지가 떠올라서 좀 웃겨 한국어로 오빠는 서로 친하거나 여자인 나보다 나이많은 남성에게 부르는 호칭이야
Traduction (1)
De mon coté en tant que coréen(ne), quand une étrangère dit OPPA, c’est un peu marrant, comme une image qui vient à l’esprit quand une fille fait sa coquette à son petit ami. 
En fait, en Coréen, ‘OPPA’ peut être utilisé par les filles pour désigner un homme plus âgé qu'elles dont elles sont proches.
0
Deutsch English English(British) العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 hrvatski jezik Español Español(Latinoamérica) suomi Français français(canadien) ελληνικά हिन्दी, हिंदी magyar עברית Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Bahasa Melayu Nederlands فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский slovenčina, slovenský jazyk Svenska Kiswahili Tagalog Čeština ไทย Türkçe українська мова Tiếng Việt O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎