- Deleted
- Texte(100 caractères)
- Français Coréen
- 200 P
Complété
'néo-zélandais' 랑 'd'architecture' 이건 무슨 뜻인가요?
'néo-zélandais' 랑 'd'architecture' 이건 무슨 뜻인가요?
Je suis néo-zélandais. Mais je fais un stage d'architecture, et je vais sans doute rester un an ici.
*néo-zélandais: 뉴질랜드 국적의 국민 *architecture: 건축 Je suis néo-zélandais . 나는 뉴질랜드 사람입니다. Mais je fais un stage d'architecture , 그런데 나는 건축(관련된)쪽의 인턴을 하고 있어요. (자연스러운 해석은 그리고로 하셔도 됩니다 Mais 는 그러나 , 그런데 라는 뜻으로 이야기의 화제를 바꾸고 싶을때 사용합니다 영어의 But ) , et je vais sans doute rester un an ici. 나는 의심할 여지 없이 ( 자연스러운 해석은 반드시 , 꼭 이라고 생각 하시면 됩니다 ) 여기에 일 년 머무를 것입니다.
저는 뉴질랜드 사람입니다. 하지만 저는 건축 분야 인턴십을 하고 있고, 이곳에서 1년 머무를 것입니다.