Je suis néo-zélandais. Mais je fais un stage d'architecture, et je vais sans doute rester un an ici.
  • Deleted
  • Texte(100 caractères)
  • Français Coréen
  • 200 P
Complété

'néo-zélandais' 랑 'd'architecture' 이건 무슨 뜻인가요?

Contenu de la demande
Texte original
Je suis néo-zélandais. Mais je fais un stage d'architecture, et je vais sans doute rester un an ici.
Traduction (2)
*néo-zélandais: 뉴질랜드 국적의 국민
*architecture: 건축 

Je suis néo-zélandais . 나는 뉴질랜드 사람입니다. Mais je fais un stage d'architecture , 그런데 나는 건축(관련된)쪽의  인턴을 하고 있어요.  (자연스러운 해석은 그리고로 하셔도 됩니다 Mais 는 그러나 , 그런데 라는 뜻으로  이야기의 화제를 바꾸고 싶을때 사용합니다 영어의 But ) , et je vais sans doute rester un an ici. 나는 의심할 여지 없이 ( 자연스러운 해석은 반드시 , 꼭 이라고 생각 하시면 됩니다 ) 여기에 일 년 머무를 것입니다.
저는 뉴질랜드 사람입니다. 하지만 저는 건축 분야 인턴십을 하고 있고, 이곳에서 1년 머무를 것입니다.
0
Deutsch English English(British) العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 hrvatski jezik Español Español(Latinoamérica) suomi Français français(canadien) ελληνικά हिन्दी, हिंदी magyar עברית Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Bahasa Melayu Nederlands فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский язык slovenčina, slovenský jazyk Svenska Kiswahili Tagalog Čeština ไทย Türkçe українська мова Tiếng Việt O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎