A propos de Flitto
Flitto est une plate-forme communautaire de traduction où plus de 5 millions d'utilisateurs depuis 170 pays différents partagent leurs traductions. Vous pouvez effectuer une requête de traduction si vous le souhaitez ou devenir traducteur si vous parlez plus d'une langue. Vous pouvez lire différents contenus, tels que les comptes de réseaux sociaux de célébrités, des contenus, des offres commerciales et plus encore, le tout dans votre langue maternelle.
Parce que toutes les traductions sont réalisées par des utilisateurs, la qualité des traductions est meilleure que celles réalisées par des machines. Flitto est particulièrement utile lorsqu'il s'agit de traduire de l'argot, des dialectes ou des expressions familières.
Nous supportons actuellement 25 langues : anglais, arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, français, allemand, indonésien, italien, polonais, tchèque, malais, néerlandais, suédois, japonais, coréen, portugais, russe, espagnol, vietnamien, tagalog, hindou,turc, thailandais, swahili et finnois. Si vous souhaitez nous suggérer des langues que vous désirez avoir sur Flitto, merci de nous envoyer un e-mail à help@flitto.com.
Flitto peut être utilisé non seulement depuis notre site web (www.flitto.com) mais aussi depuis votre mobile après avoir installé notre application disponible pour Android, smartphones iOS et iPad
Parcourir les réseaux sociaux de célébrités, des contenus ou traduire; tout est gratuit sur Flitto. Cependant, vous avez besoin de points pour demander des traductions. Vous pouvez acheter ou gagner ces points en traduisant des demandes ou des contenus dans l'onglet "Découvrir".
Compte
Veuillez nous envoyer un email contenant votre identifiant actuel et votre nouvel identifiant à help@flitto.com. Si le nouvel identifiant que vous souhaitez est disponible, nous le changerons pour vous. Cet e-mail devra être envoyé depuis l'adresse e-mail enregistrée sur Flitto pour être traité.
Vous pouvez changer le mot de passe en cliquant le bouton "Changer" dans les "Options".
La validation de l'e-mail est une procédure pour confirmer l'adresse e-mail de l'utilisateur. Lors de l'inscription, un e-mail de validation vous sera envoyé. Vous pourrez alors cliquer sur le lien inclus dans l'e-mail pour valider votre adresse e-mail. (Veuillez vérifier votre boite de spam aussi) Si vous cliquez sur “ Renvoyer email " dans paramètres un email de validation vous sera envoyé. Veuillez nous contacter via help@flitto.com si vous avez des problèmes avec ce processus.
Sélectionnez "Mot de passe oublié" lorsque vous êtes sur l'écran de connexion et entrez l'adresse mail avec laquelle vous vous êtes inscrit sur Flitto; un mot de passe temporaire vous sera envoyé par mail.
Merci de nous envoyer un e-mail à help@flitto.com en nous communiquant votre nom d'utilisateur Flitto, votre adresse e-mail actuelle et votre nouvelle adresse e-mail. Cet e-mail devra être envoyé depuis l'adresse avec laquelle vous vous êtes inscrit sur Flitto pour que votre demande soit traitée.
Vous devez sélectionner les langues que vous maîtrisez dans la rubrique "mes langues" pour pouvoir recevoir des demandes de traductions correspondant à ces langues.
Flitto enverra des notifications push pour vous montrer les mises à jours des comptes que vous suivez sur les réseaux sociaux, et les demandes de traductions des utilisateurs. Vous pouvez activer ou désactiver les notifications depuis la rubrique "réglages".
Vous pouvez supprimer votre compte en allant sur ​​«Paramètres» - «Supprimer mon compte». Veuillez noter que vous ne pouvez pas récupérer votre compte une fois qu'il a été supprimé; toutes les informations, y compris les points et les traductions seront supprimés.
Sanction: marche à suivre

Traduction incomplète
(Le traducteur n'a traduit qu'une partie de la demande)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (minimum 300p) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (minimum 500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Contenu sans rapport
(Le contenu proposé par le traducteur n'est pas une traduction)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (300p minimum) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Traduction incorrecte
(Le traducteur a soumis une traduction erronée)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (minimum 300p) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (minimum 500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Utilisation de la traduction automatique
Après vérification, si il est confirmé que la traduction est le fruit d'une traduction automatique ;
- Première fois : supprimer la traduction, déduire au moins 3000p, rétrograder/supprimer les paires de langue/retirer le statut de Pro, supprimer le compte immédiatement en cas d'abus grave
- Deuxième fois : supprimer la traduction, déduire tous les points et supprimer le compte

Recommandation de traductions incorrectes
(Le traducteur Pro recommande une traduction incorrecte, trompant le demandeur et les autres traducteurs)
- Première fois : supprimer la recommendation et déduire au moins 1000P
- Deuxième fois : supprimer la recommendation, déduire au moins 3000P et retirer le statut de Pro

Signalements abusifs
(Un utilisateur signale la traduction d'un autre traducteur n'étant pas considérée comme incorrecte)
- Première fois : supprimer le signalement et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le signalement et déduire au moins 3000P, rétrograder/retirer le statut de Pro
- Troisième fois : supprimer le signalement et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Contenu inapproprié ou publication des coordonnées dans un commentaire
(Un utilisateur publie ses coordonnées ou des commentaires inappropriés)
- Première fois : supprimer le commentaire et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le commentaire et déduire au moins 3000P
- Troisième fois : supprimer le commentaire et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Publication des coordonnées dans la présentation
- Première fois : supprimer le contenu de présentation et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le contenu de présentation et déduire au moins 3000P
- Troisième fois : supprimer le contenu de présentation et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Transfert de points entre différents comptes du même utilisateur
(Un utilisateur utilise plusieurs comptes pour transférer des points, impactant le fonctionnement normal de Flitto)
- Première fois : déduire 50% ou plus des points de la demande
- Deuxième fois : déduire d'un nombre de points équivalent à 5 fois la valeur de la demande

Demandes inappropriées
(Le demandeur envoie une demande inappropriée)
- Supprimer la demande et déduire des points en fonction de la situation/supprimer du compte

*Définitions de toutes les sanctions
Déduction de points : déduction des points disponibles d'un utilisateur
Rétrogradation : rétrogradation du niveau d'un traducteur à une étoile
Si le niveau du traducteur correspond déjà à une étoile, alors la paire de langue sera supprimée
Suppression de la paire de langue : suppression de la paire de langue obligeant le traducteur à repasser le test de langue.
Annulation du statut de PRO : annulation du statut de membre PRO d'un traducteur
Suppression du compte : suppression du compte et effacement de toutes les informations et points

* Attention : Une sanction plus sévère pourra être appliquée selon la gravité de l'abus.
Demandes
Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquelles un demandeur ne sélectionne pas une traduction, si il ne fait aucune sélection sous 36-48 heures, une sélection automatique sera effectuée. Cette sélection automatique sera faite lorsque: (a) Une demande pour un texte aura plus de 2 traductions, (b) Une demande pour une image aura plus de 3 traductions (excluant les traductions signalées comme inappropriées). Pour les demandes qui ne peuvent faire l'objet d'une auto-selection, elles seront examinées par un Professionnel de chez Flitto ou 2ème selection automatique sera effectuée 7 jours après la demande.
Site internet : Vous pouvez demander des traductions en cliquant sur l'onglet "Demandes" en haut. Choisissez la langue, ajoutez le texte, sélectionnez les points et cliquez sur le bouton "Demander" pour faire une demande de traduction. Application : cliquez sur "Mode demandeur " depuis la rubrique Ma page. Réglez la langue, les points pour la demande, et cliquez sur 'Demander' pour demander une traduction ".
It is a space where you can easily manage and view the past and on-going requests and/or translations.

1) Dashboard: Overview all on-going requests, translations, and events you can participate! A quick summary of your activity history is also available!

2) Requests: a detailed page of all requests (on-going, canceled, etc).

3) Translations: a detailed page of all translations (on-going, selected, canceled, etc)."
Oui, les textes sont pris en charge pour les demandes de traduction, mais également les enregistrements vocaux et les images. La traduction de messages vocaux est disponible uniquement sur la version mobile.
Oui, une demande de traduction de "long texte" est disponible sur le site internet pour des textes de plus de 260 caractères.
Les points sont une récompense pour votre traduction. Vous aurez une meilleure traduction plus rapidement lorsque vous faites une demande avec un nombre de Points important. Quand vous demandez une traduction, le nombre de point recommandé vous sera montré.Vous pouvez choisir un nombre de Points plus important que celui recommandé selon le niveau, la difficulté ou encore l'urgence de votre demande.Par ailleurs, nous tenons à vous informer par avance que si vous offrez un nombre de points bien inférieur à ce qui est recommandé, il pourrait ne pas y avoir de traducteur pour satisfaire votre demande.
Flitto est une plate forme de traduction participative, et non un service de traduction automatique. Ainsi, nous avons un système de points pour récompenser les traducteurs qui utilisent leurs compétences linguistiques pour aider les autres. Au cas où vous ne sélectionnez pas une traduction dans les 36-48 heures suivant votre demande de traduction, une sélection automatique sera faite pour choisir la meilleure traduction. Ceci est également une action préventive contre le problème de réception de traduction sans sélection par le demandeur.
Sous le pseudo de chaque utilisateur, il y a un indicateur de niveau de traduction sous forme d'étoiles. Sélectionnez donc la meilleure traduction en vous y référant. De plus, lorsque vous cliquez sur le profil d'un traducteur, vous pouvez voir sur sa page personnelle les langues que celui ci maîtrise et l'historique de ses traductions.
Site internet: sélectionnez "acheter des points" dans les réglages ou sur "ma page" - "points" et choisissez un mode de paiement pour acheter des points.
Application : vous pouvez acheter des points sur l'application directement dans la partie achat mais aussi sur PayPal dans la rubrique "mon menu" puis "points" puis "acheter des points".
Si votre demande de traduction inclut des textes désagréable ou inappropriés, ou offre une trop faible quantité de Points, il se peut que votre demande soit signalée. Également, les outils de traduction ou le plagiat sont considérés comme abusifs par la plateforme Flitto, donc une mesure pourra être prise en accord avec les termes et conditions du service.
Dans le cas d’une phrase anormale, de plagiat ou d’utilisation d’un traducteur automatique, merci de le signaler avec le bouton signaler. Vous pouvez également signaler les traductions inappropriées sur help@flitto.com Les actions perturbant l'expérience d'autres utilisateurs sur Flitto ou pouvant leur nuire, y compris une mauvaise traduction intentionnelle ou malicieuse peuvent entraîner des restrictions telles que la reprise des points ou la suppression du compte Flitto, en conformité avec les termes d'utilisation agréé par l'utilisateur .
You can hide your request after selecting a translation by choosing 'Keep request private' option when requesting. Please note that this option is available only when you have selected recommended points or higher.
Vous pouvez renvoyer votre traduction en cliquant sur le bouton 'Demander à nouveau'. Ensuite la demande sera envoyée à un nouveau groupe de traducteurs. Néanmoins, dans le cas où vous n'avez toujours aucune traduction au bout d'une certaine période de temps, votre demande peut être annulée et vos points vous seront retournés. Les raisons pour lesquelles les traducteurs ne traduisent pas votre texte sont généralement les suivantes:

- Un texte comprenant beaucoup de caractères.
- Des points offerts faibles.
- Une traduction difficile en rapport avec des termes techniques ou inappropriés.
- Texte original difficile à identifier sur l’image.
- Fichier enregistré avec une voix peu claire ou confuse.
Pour une traduction plus professionnelle, nous vous recommandons notre service de traduction 1:1 disponible depuis notre site internet.
Actuellement, il n'y a pas de fonction disponible pour modifier ou annuler une demande de traduction après qu'elle ait été demandée/sélectionnée. En effet, les traducteurs doivent gérer leur historique de traduction, mais nous supprimons, à la demande, les traductions exposant un nom ou des informations personnelles. Nous recommandons le service de traduction 1:1 sur notre site internet pour une demande de traduction plus personnelle et plus professionnelle.
Le QR code Flitto peut être utilisé par tous les utilisateurs de Flitto. Les codes QR ont été créés pour des demandes de traduction complètes. Essayez d'utiliser les codes QR Flitto pour des menus de restaurant, des spectacles, des festivals ou des endroits nécessitant une traduction.Les personnes et touristes ayant besoin d'une traduction peuvent tout simplement scanner le code QR et recevoir une traduction instantanée du contenu.
Traduire
Ajoutez 1 langue ou plus dans lesquelles vous pouvez traduire depuis Paramètres ou Mapage. Quand il y a une nouvelle requête de traduction, une notification vous sera envoyée. Même lorsqu'il n'y a pas de demandes de traduction, vous pouvez suivre vos comptes et vos contenus sociaux favoris ainsi que traduire des contenus.
Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquelles un demandeur ne sélectionne pas une traduction, si il ne fait aucune sélection sous 36-48 heures, une sélection automatique sera effectuée. Cette sélection automatique sera faite lorsque: (a) Une demande pour un texte aura plus de 2 traductions, (b) Une demande pour une image aura plus de 3 traductions (excluant les traductions signalées comme inappropriées). Pour les demandes qui ne peuvent faire l'objet d'une auto-selection, elles seront examinées par un Professionnel de chez Flitto.
Lorsque votre traduction est sélectionnée, vous pouvez non seulement aider le demandeur, mais aussi gagner les points qui sont proposés par celui-ci. Si vous traduisez des posts de vos stars préférées et des contenus depuis la rubrique 'Découverte' (social, contenu) vous aidez les utilisateurs du monde entier à les comprendre.
< Traduction participative >

Site web
- Cliquez sur “Traduction participative”->”Traduire” en haut pour voir les demandes sur les paires de langues que vous avez ajoutées.
- Cliquez “Obtenir plus de demandes” pour voir de nouvelles demandes.
- Si un événement est en cours, vous pourrez voir l'onglet "Evénement" en haut de site web pour y participer.

Application
- Vérifier si vous êtes en tant que traducteur. Appuyez sur l’icône du menu en haut du gauche et vous pouvez voir dans quel mode vous êtes. Si vous voyez ‘Mode Tranducteur’ en bas, cela signifie que vous êtes actuellement en mode demandeur. Appuyez ce bouton pour changer de mode.
- Appuyez sur l'icône Découverte à droite pour voir les réseaux sociaux des célébrités et divers contenus et pour participer à la traduction

* Pour participer à la traduction participative, vous devez d’abord passer le test de niveau 1.

* Plus de notifications de demandes sont envoyées aux utilisateurs actifs sur l'application Flitto. Ne vous inquiétez pas si vous recevez peu de notifications au début. Vous obtiendrez plus de demandes si vous participez activement.

* S'il y a peu de demandes ou trop de traducteurs actifs à Flitto en même temps, il est possible de ne pas obtenir de nouvelles demandes même si vous avez cliquez sur "Obtenir plus de demandes".


< Traduction Pro 1:1 >
Pour plus d'informations, veuillez voir la catégorie Traduction Pro 1:1.
C'est un espace où vous pouvez facilement gérer et visualiser les demandes et / ou les traductions passées et en cours.

1) Tableau de bord: Aperçu de toutes les demandes, traductions et événements en cours auxquels vous pouvez participer!

Un bref résumé de l'historique de vos activités est également disponible!

2) Demandes: une page détaillée de toutes les demandes (en cours, annulées, etc.).

3) Traductions: une page détaillée de toutes les traductions (en cours, sélectionnées, annulées, etc.).
Vous pouvez gagner des point seulement si votre traduction est sélectionnée en Traduction Participative.
Les points venant des traductions pour les demandes de traduction sont donnés seulement si le demandeur sélectionne votre traduction.
La traduction que vous enregistrez ne peut être éditée que sous un délais de 5 minutes. C'est par-ce que le demandeur reçoit une notification dès l'instant où le traducteur poste la traduction, donc la modification n'est disponible seulement que pour une courte période. Les traductions dans le menu Découvrir et la boutique peuvent être éditées ou supprimées à n'importe quel moment.
Il peut y avoir plusieurs raisons quant au retard de sélection des traductions. Mais si la sélection n'est pas faite par le demandeur sous 36-48 heures, une auto-sélection sera effectuée.
Dans le cas où vous utilisez l'application, s'il vous plaît redémarrer l'application Flitto.
J'aime est une évaluation de la traduction. Evaluez les traductions des autres traducteurs pour aider les demandeurs à sélectionner la meilleure traduction.
Flitto est une plate-forme communautaire de traduction ‘humaine’
Pour une raison quelconque, toute activité ou comportement étrange pouvant affecter les autres utilisateurs sera sanctionné par Flitto. Cela comprend la déduction de Points, la suppression de compte selon nos Conditions d'utilisation.

Les suivants sont considérés comme abusifs:

1. Copier-coller la traduction automatique
2. Traduction inappropriée ou inexacte
3. Points trop bas par rapport au contenu
4. Echange d’informations personnelles (numéro de téléphone, messagerie, etc.)
5. Abus de signalement
6. Copier-coller un lien ou fournir des émoticônes pour la rubrique découverte qui n'a pas besoin de traduction
7. Abus de recommandation dans la traduction participative pour gagner des points sans effort.
8. Perturbation des autres services dans toute la plate-forme

* L'utilisation de la traducteur automatique est considérée comme abusive, parce qu’elle ne prouve pas ses propres capacités linguistiques. La révision de la traduction automatique sera également considéré comme un comportement abusif.

* Flitto est une plate-forme où les utilisateurs paient de l'argent pour le service de traduction. Fournir des traductions incorrectes peuvent donc entraîner des dommages aux demandeurs.

* Afin d'éviter toute perte ou dommage pour le demandeur et/ou le traducteur, la suppression de compte peut être effectuée sans notice préalable

* L’échange de coordonnées n’est autorisé qu’en cas d'erreur de serveur(ex. Impossible de télécharge le fichier pour la Traduction Pro 1:1)
Sanction: marche à suivre

Traduction incomplète
(Le traducteur n'a traduit qu'une partie de la demande)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (minimum 300p) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (minimum 500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Contenu sans rapport
(Le contenu proposé par le traducteur n'est pas une traduction)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (300p minimum) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Traduction incorrecte
(Le traducteur a soumis une traduction erronée)
- Première fois : supprimer la traduction et déduire au moins 10% des points de la demande (minimum 300p) selon la situation
- Deuxième fois : supprimer la traduction et déduire au moins 30% des points de la demande (minimum 500p) selon la situation
- Troisième fois : supprimer la traduction et déduire les points selon la situation

Utilisation de la traduction automatique
Après vérification, si il est confirmé que la traduction est le fruit d'une traduction automatique ;
- Première fois : supprimer la traduction, déduire au moins 3000p, rétrograder/supprimer les paires de langue/retirer le statut de Pro, supprimer le compte immédiatement en cas d'abus grave
- Deuxième fois : supprimer la traduction, déduire tous les points et supprimer le compte

Recommandation de traductions incorrectes
(Le traducteur Pro recommande une traduction incorrecte, trompant le demandeur et les autres traducteurs)
- Première fois : supprimer la recommendation et déduire au moins 1000P
- Deuxième fois : supprimer la recommendation, déduire au moins 3000P et retirer le statut de Pro

Signalements abusifs
(Un utilisateur signale la traduction d'un autre traducteur n'étant pas considérée comme incorrecte)
- Première fois : supprimer le signalement et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le signalement et déduire au moins 3000P, rétrograder/retirer le statut de Pro
- Troisième fois : supprimer le signalement et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Contenu inapproprié ou publication des coordonnées dans un commentaire
(Un utilisateur publie ses coordonnées ou des commentaires inappropriés)
- Première fois : supprimer le commentaire et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le commentaire et déduire au moins 3000P
- Troisième fois : supprimer le commentaire et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Publication des coordonnées dans la présentation
- Première fois : supprimer le contenu de présentation et déduire au moins 500P
- Deuxième fois : supprimer le contenu de présentation et déduire au moins 3000P
- Troisième fois : supprimer le contenu de présentation et déduire des points en fonction de la situation/supprimer le compte

Transfert de points entre différents comptes du même utilisateur
(Un utilisateur utilise plusieurs comptes pour transférer des points, impactant le fonctionnement normal de Flitto)
- Première fois : déduire 50% ou plus des points de la demande
- Deuxième fois : déduire d'un nombre de points équivalent à 5 fois la valeur de la demande

Demandes inappropriées
(Le demandeur envoie une demande inappropriée)
- Supprimer la demande et déduire des points en fonction de la situation/supprimer du compte

*Définitions de toutes les sanctions
Déduction de points : déduction des points disponibles d'un utilisateur
Rétrogradation : rétrogradation du niveau d'un traducteur à une étoile
Si le niveau du traducteur correspond déjà à une étoile, alors la paire de langue sera supprimée
Suppression de la paire de langue : suppression de la paire de langue obligeant le traducteur à repasser le test de langue.
Annulation du statut de PRO : annulation du statut de membre PRO d'un traducteur
Suppression du compte : suppression du compte et effacement de toutes les informations et points

* Attention : Une sanction plus sévère pourra être appliquée selon la gravité de l'abus.
Dans le système précédent, vous receviez des demandes pour la paire que vous aviez. Mais dans le nouveau système, les demandes seront envoyées en fonction de votre langue choisie.

ex. Langue maternelle – français / Langues choisies – anglais, coréen
6 paires de langues pour traduction (français ↔ anglais, français ↔ coréen, anglais ↔ coréen) et 1 langue pour relecture (français)

Si vous ne voulez pas recevoir des notifications pour une langue, vous pouvez désactiver la notification dans les paramètres.
Cependant, vous ne pouvez déactiver une seule paire de langues.

ex. Si vous déctivez la notification pour l’anglais, vous ne recevrez pas de demandes pour toutes les paires de langues concernant l’anglais.
Points
Points purchased and earned is an additional service provided by Flitto. Based on the terms of service agreement with a user, Flitto manages the point service after prescribing a system regarding the point acquisition/use/expiration.

1. Flitto applies the commercial prescription to the points. Flitto has set a valid period of 5 years (60 months) from the time of purchasing or earning them. Therefore, points that pass 60 months from the month of acquisition become expired under the basis of first-received, first-discarded. Points that are expired once cannot be restored.

2. When the point expiration period arrives, Flitto informs a user about the expiring points, date of expiration, etc., via an email address registered in the user's account a month prior to the period.

3. To check your point status, go to "My Page > Point / Payment."
Avec vos Points vous pouvez demander une traduction, acheter divers objets ou encore faire un don. Vous pouvez également convertir vos points en cash via PayPal.
When buying points through iPhone in-app purchase, if you see a Flitto error message after saying the purchase succedded, it means there was a termporary error. In this case, go back to the main screen and click on "Buy Points" under "Points" located in the side menu icon, you will see a message stating the payment was complete.
Il y a un menu "Acheter des points" sur la page de demande de traduction. Vous pouvez sélectionner le menu et acheter des points en utilisant PayPal.
Les points disponible montre seulement les points que vous pouvez utiliser (Point disponible= Total des points cumulés - points utilisés).
Sur le site web : vous pouvez voir le détail de vos points dans la catégorie "Points""sur ma page. Sur l'application : vous pouvez voir le détail de vos points dans la catégorie "points" dans mon menu.
Sur le site web : vous pouvez voir le détail de vos points dans la catégorie "Points""sur ma page. Sur l'application : vous pouvez voir le détail de vos points dans la catégorie "points" dans mon menu.
Dans le cas où vous utilisez l'application veuillez redémarrer l'application Flitto.
Boutique
Dans l'onglet "Store" vous pourrez acheter différents produits en utilisant les points acquis en traduisant, faire des dons ou échanger vos points en argent.

Application: le menu "Boutique" est disponible dans le "mode traducteur" pour les utilisateurs Android , mais ce menu n'est pas fourni sur IOS.
Pour les utilisateurs d'iOS, vous trouverez la Boutique depuis le site web flitto (www.flitto.com).
Les paiements se font en points accumulés lors des traductions ou Paypal.
Vous pouvez voir l'historique des commandes dans Mes Commandes. Sur l'application, "Mes commandes" se trouve dans l'onglet de votre Compte.
Vous pouvez faire un don en utilisant vos points depuis notre Boutique. Sélectionnez la catégorie "don" dans la Boutique pour voir la liste des projets de dons.
Oui. Si vous faites un don, vous aurez la possibilité de recevoir un certificat officiel de donateur, distribué par Plan, une organisation internationale d'aide humanitaire.
Si vous faites un don au projet Plan, une association internationale humanitaire vous pouvez obtenir un certificat de bénévolat certifié par le '1365 volunteer portal' (http://www.1365.go.kr)
Du fait des frais de transaction et des frais de maintien du service. Par exemple, des frais de transactions sont engendrés lorsque nos utilisateurs payent pour leurs demandes de traductions ou lors de cash out via différents moyens de paiement.
Différentes raisons expliquent pourquoi vous pouvez ne pas être en mesure de voir votre paiement sur Paypal:
- Vous vous êtes inscrit/avait commandé avec la mauvaise adresse e-mail (Compte Paypal).
Si c’est le cas, veuillez nous envoyer un e-mail sur help@flitto.com avec votre nom d'utilisateur et le bon compte PayPal.
-Votre compte PayPal n’a pas été vérifié.
Veuillez vérifier que vous avez complété l’inscription et la vérification de votre compte PayPal. Veuillez vous connecter à votre compte PayPal et vérifier le statut de votre compte. Vous devez valider votre compte et réaliser toutes les étapes de vérification (enregistrement de carte bancaire, compte bancaire par exemple). La confirmation de la vérification du compte PayPal peut prendre habituellement jusqu’à quelques jours ouvrables. Vous recevrez le paiement par la suite. Si vous ne recevez toujours pas le paiement veuillez nous envoyer un e-mail sur help@flitto.com avec votre nom d'utilisateur et les détails du problème.
Vous ne pourrez encaisser de l'argent qu'après avoir obtenu 50,000 points ou plus en validant des activités de traductions
Traduction Pro 1:1
Si vous avez trouvé des erreurs mineures, cliquez sur "Demande de révision" pour demander une modification au traducteur.
Vous pouvez demander jusqu'à 3 modifications pour chaque demande de traduction Pro.
Cependant, s'il y a un gros problème qui n'est pas susceptible d'être résolu par une révision, cliquez sur "Rejeter l'approbation".
En cas de rejet de l’approbation, notre équipe d'arbitrage examiner le cas et les frais de traduction seront remboursés à 100% si la qualité est inacceptable.



Les frais de traduction seront transférés au traducteur 7 jours après la mise en ligne de la traduction finale(approbation automatique).
Par conséquent, vous devez vérifier la traduction finale et demander une révision dans ce délai.
De plus, si le traducteur ne propose pas de version révisée, la demande sera automatiquement approuvée par le système 7 jours après la mise en ligne initiale.
Nous suggérons par conséquent au traducteur de mettre la traduction incomplète afin d'éviter la approbation automatique.
Notez bien qu'une approbation automatique se fera dans 7 jours aprés le téléchargement de la révision.
Vous devez donc cliquer à nouveau sur "Demande de révision" pour permettre au traducteur de mettre en ligne une révision finalisée.
Le service de traduction pro 1:1 fonctionne grâce à un système de paiement direct entre le demandeur et le traducteur. Ce service vous permet d'obtenir une traduction plus professionnelle et détaillée.
Oui. Vous pouvez importer plusieurs fichiers à la fois en créant un fichier zip. La taille maximale du fichier est de 50Mo, tout comme d'autres formats de fichier. Pour votre information, vous pouvez également envoyer un fichier zip lorsque vous souhaitez envoyer un fichier de référence après avoir été associé au traducteur.
Cependant, veuillez noter qu'il est interdit de demander une traduction supplémentaire en envoyant un fichier de référence ou via mesage.
Le téléchargement d'un lien est également considéré comme une demande ''texte'', ce qui mène à une estimation inexacte. Nous vous donc recommandons de déposer un fichier Word avec ce lien et de spécifier l'emplacement du lien dans la boîte de mémo, ou déposer n'importe quel fichier et d’inscrire le lien dans la boîte de mémo. Flitto prévoit le support de lien web.
(For users living in South Korea ONLY)
Flitto currently supports credit card, phone, bank transfer and Paypal as payment methods. Payment for 1:1 Pro Translation is only available on the web. You can proceed with payment after checking the received estimates from various translators.

There are two types of refunds: (1) Cancellation of the request (2) Occurance of an issue that needs Flitto's final confirmation.

1) Cancellation of the request
- If the translator does not upload the translation within the deadline. (Deadline extension is available through 1:1 chat with the translator)
- If the translator cannot continue with the translation for various reasons (submitted wrong estimte, personal reason, etc.)

2) Occurance of an issue that needs Flitto's final confirmation
- If the translation is not satisfactory, the requestor can select "Reject approval". In this case, Flitto's monitoring team will review the translation and decide if the requestor's call is legit.

3) If the requestor change's mind with no reason and wants to cancel the request after the translation starts, refund request will not be accepted.

4) If the translator gives up on translation or gets lost in contact(i.e. no response in chat), the pro translator status will be suspended and deleted if necessary.

**** Caution in refund for payment made through phone (Important!)

Due to the telecommunication company's policy, refund is only available when canceled before end of the month at midnight. Cancellation is not available afterwards, and the requestor will be responsible for additional fees when canceled then.
Also, since the help center is closed during the weekends, please contact us on weekdays if the last day of the month falls on a weekend.


Refund will be processed within 7 days, and it may defer depending on the credit card or telecommunication company.
Le traducteur ne peut pas proposer la traduction passé l'échéance, le demandeur doit donc décider de prolonger cette dernière ou d'annuler la demande. Le traducteur sera en mesure de télécharger sa traduction si le demandeur prolonge l'échéance. Si le demandeur annule sa demande, l'argent sera remboursé.
Si vous ne pouvez pas trouver le traducteur que vous avez déjà sélectionné dans la liste de traducteurs ou dans la liste Favoris, voici les différentes raisons possibles.

1. Le traducteur n'a pas fini le processus d'autorisation (accepter les conditions d’utilisation, vérifier le numéro de téléphone)
2. Le traducteur a été banni pour manquement au règlement.
3. Le traducteur a supprimé son compte.

* La vérification du numéro de téléphone est uniquement applicable pour les traducteurs en Corée du Sud ou en Chine. Les autres traducteurs n'ont qu'à saisir leur numéro de téléphone.
Dans le passé vous deviez contacter "translator@flitto.com" pour pouvoir passer le test. Maintenant vous pouvez directement soumettre votre candidature sur notre site web! Vous pouvez faire les tests pour un maximum de 4 paires de langues en une fois, et les résultats vous seront envoyés par email sous 4~5 semaines. Si vous réussissez les tests, vous devez accepter nos conditions de service en allant sur "Ma Page". Vous aurez par la suite accès au statut "PRO" et vous pourrez réaliser des traductions Pro 1:1, traductions participatives, recommandations et autres.
1. Who will evaluate the tests?

1:1 Professional Translator tests are evaluated by the team of professional native speakers and experts with over 10 years of relevant language experience.

2. Test evaluation criteria and tips

We will be checking on your level of understanding for the original text, use of grammar, readability, typos, etc.
When translating, you must search and use the proper nouns (such as a name of school, place, center, company, famous person, etc.).
Weights and measures should be converted to the measurement system of the country in which the language is used. (Example: For English to Korean translation, you should change ‘lb’ to ‘kg’, and for Korean to English translation, change ‘pyeong’ to ‘m2’.)
You will be disqualified for turning in a test using or editing with machine translation.

3. When will the test result come out?

The test result will be sent by email within 20 Business days. Please understand that we do not disclose the score details of each criterion used for evaluation.

Note: If there's 1 language pair in review, you can not apply for another language pair.
If you are rejected in 1 language pair, you may take a re-test for the language pair you have failed at after 6 months of receiving the result.
Le bouton "Inscription en tant que traducteur Pro 1:1" apparaît uniquement si vous n'avez ajouté aucune paire de langues dans Ma page.
Par conséquent, une fois que vous avez appliqué et réussi une paire de langues, le bouton disparaîtra à partir de là. Pour ajouter une autre paire, veuillez voir les étapes dans la section "Je souhaite devenir un traducteur Pro 1:1 pour autre paire de langues. Que dois-je faire?”.
Voici les étapes ci-dessous:
1. Connectez-vous au site web Flitto et cliquez sur le nom d'utilisateur en haut à droite.
2. Sélectionnez "Editer Profil"
3. Cliquez sur l'onglet "Info Pro 1:1"
4. Cliquez sur "Ajouter une paire de langues" du menu "Paire de langues"
5. Sélectionnez la paire de langues que vous souhaitez appliquer puis cliquez sur "Test PRO"

Note: If there's 1 language pair in review, you can not apply for another language pair.
If you are rejected in 1 language pair, you may take a re-test for the language pair you have failed at after 6 months of receiving the result.
1. Complétez votre profil plus détaillé!
Lorsque les demandeurs choisissent le traducteur manuellement, ils regardent souvent les profil des traducteurs. N'oubliez pas de remplir tous les champs nécessaires pour vous représenter!

2. Participez à la Traduction participative sur l’application Flitto
Beaucoup de demandeurs utilisent le 'Choix automatique' lors de choix d'un traducteur. Dans ce cas, Flitto sélectionne 20 traducteurs connectés récemment à Flitto. Nous vous donc recommandons de participer activement à Flitto sous quelque forme que ce soit (Traduction participative, Pro 1:1 ou Découverte). Votre statut d'activité actuel est basé sur vos activités dans l’application Flito alors téléchargez-le maintenant!
1. Proposez une estimation appropriée
Si le prix est trop bas ou trop élevé, la propabilité d'être sélectionné sera faible. Une estimation de prix incorrecte sera considérée comme une estimation erronée, ce qui entraînera une perte de confiance de la part du demandeur.

2. Essayez de justifier votre estimation
Les demandeurs ont tendance à comparer le prix avec les estimations d'autres traducteurs, non pas le prix général du marché. Par conséquent, bien que le prix soit adéquat, il pourrait sembler élevé sur la plateforme Flitto. Nous vous recommandons donc d'apporter des explications complémentaires dans le mémo.

3. Envoyez votre estimation dès que possible.
Le délai maximal dont dispose le demandeur pour sélectionner une estimation et procéder au paiement est de 12 heures. (Pour une échéance de plus de 36 heures à compter du moment de la demande, le délai d'attente est de 12 heures.
Mais si l'échéance est inférieure à 36 heures, le délai d'attente correspond au tiers du nombre total d'heures restantes jusqu'à l'échéance. Ex. Si l'échéance est de 3h, le délai d'attente est de 1h).

* Il n’est pas possible de changer l’estimation. Assurez-vous bien du prix avant de l’envoyer.
Si la traduction n'est pas validée sous 7 jours, elle sera automatiquement validée dans le cas d'une traduction 1:1
En cas de rejet de la validation finale, la procédure d'arbitrage commence, et l'équipe d'arbitrage qui se compose d'experts au sein de flitto examinera le cas.
Actuellement il n'y a que la notification de traduction pro 1:1 et la fonction de message 1:1 de disponibles sur l'application.
Quand vous êtes enregistré en tant que traducteur pro 1:1 il vous est demandé de valider votre compte PayPal, pour que vous puissiez recevoir votre paiement directement sur votre compte PayPal.
Différentes raisons expliquent pourquoi vous pouvez ne pas être en mesure de voir votre paiement sur Paypal:
- Vous vous êtes inscrit/avait commandé avec la mauvaise adresse e-mail (Compte Paypal).
Si c’est le cas, veuillez nous envoyer un e-mail sur help@flitto.com avec votre nom d'utilisateur et le bon compte PayPal.
-Votre compte PayPal n’a pas été vérifié.
Veuillez vérifier que vous avez complété l’inscription et la vérification de votre compte PayPal. Veuillez vous connecter à votre compte PayPal et vérifier le statut de votre compte. Vous devez valider votre compte et réaliser toutes les étapes de vérification (enregistrement de carte bancaire, compte bancaire par exemple). La confirmation de la vérification du compte PayPal peut prendre habituellement jusqu’à quelques jours ouvrables. Vous recevrez le paiement par la suite. Si vous ne recevez toujours pas le paiement veuillez nous envoyer un e-mail sur help@flitto.com avec votre nom d'utilisateur et les détails du problème.
Veuillez nous envoyer un e-mail sur help@flitto.com avec votre nom d'utilisateur, l'adresse mail enregistrée sur Flitto ainsi que la description complète de l'erreur.
Arcade
Vous pouvez participer à la traduction, à la correction, à la dictée/transcription et gagner des points.
Les points gagnés peuvent être utilisés dans la Boutique Flitto.

Vous pouvez participer plusieurs activités telles que la traduction, la correction et la dictée/transcription, etc., en votre langue maternelle et selectionnée.

Plus votre niveau est haut, plus vous gagnez des points.

-Traduction-
Gagnez des points en traduisant des phrases données.

-Correction-
Évaluez la traduction donnée et corrigez-la. Participer à la correction permet d’obtenir plus de points.

-Dictée/Transcription-
Dictez ou transcrivez des images, des vidéos ou des fichiers audio donnés pour gagner des points.

Les points gagnés peuvent être utilisés dans la Boutique Flitto.
Vous pouvez gagner des points pour les phrases correctes.

Seuls les utilisateurs de niveau intermédiare ou plus peuvent participer à la correction. Le processus de validation prend du temps et dépend de l’activité des autres utilisateurs ou des phrases à valider.
Le système de point a été changé le 26 août 2020. Vous pouvez désormais gagner des points en fonction de niveau ou de phrase.
Les points que vous pouvez gagner dépendent de type de pharse, de carte ou de votre niveau. Normalement, plus votre niveau est haut, plus vous gagnez des points.
- Utilisation de la traduction automatique (post-édition incluse)

- Tranduction ou correction incorrecte pour gagner des points, sans bien vérifier des phrases en un temps court (aucune limite par jour)

- Sans bien vérifier les précautions pour l’Arcade (contenu sans rapport avec la traduction / inapproprié / incomplet, etc.)

- Utilisation de plusieurs comptes, etc.

Si votre compte est suspendu même si vous n’avez jamais fait d’erreurs, vous pouvez d’abord voir l’email envoyé à votre email du compte, et merci de contacter help@flitto.com avec votre ID et plus d’informations.

Notre équipe vous répondra après avoir vérifié votre historique (jour ouvrable).
Si une activité anormale est détectée dans votre compte, la participation à l'arcade sera suspendue comme ci-dessous.

1er : suspension de 24 heures
2ème: suspension de 2 semaines
3ème: suspension permanente

* Après la vérification de l’historique, une sanction plus sévère pourra être appliquée selon la gravité de l'abus. (déduire des points, supprimer le compte)
Dans l’Arcade, une phrase sera validée par plusieurs utilisateurs pour le résultat plus correct.

Malgré cela, la validation n’est pas correcte, vous pouvez « déposer une réclamation » dans le menu ‘Mes activités’ dans l’Arcade, pour ces raisons suivantes.

1. Ma traduction est correcte.
2. La phrase d’origine contient une erreur.
3. La phrase modifiée contient une erreur.
4. Autres

* Les réclamations seront vérifiées par l’équipe locuteur natif de Flitto.
Ce message peut apparaître dans ces situations ci-dessous.

- Il n’y a plus de phrases à participer.
- Trop d’utilisateurs sont sonnectés ou participent provisoirement en même temps.
- Vous avez cliqué « passer » continuellement pour beaucoup de phrases.
Si une activité anormale est détectée dans votre compte, la participation à l'arcade sera suspendue et un email du compte sera envoyé.
Si vous ne pouvez pas tout à coup y participer, merci de consulter d’abord votre boîte de réception de l’email.

* Si votre compte est lié à Facebook, merci de consulter votre boîte de réception de l’email liée au compte Facebook.
A propos de l'événement
Pour les Evénements de traduction:
1. Seules les traductions correctes seront récompensées après validation par nos services.
2. Si la phrase est considérée comme correcte par les spécialistes de Flitto vous recevrez les Points sous 7 jours, Soyez patient!
3. Votre taux de traduction correcte validé par nos services doit être supérieur à 60%. Si ce taux est inférieur, vous ne pourrez alors plus participer à l’événement.
4. L’utilisation d’un traducteur automatique vous bannira de toute participation aux événements.
5. Veuillez ne pas faire les erreurs suivantes: fautes d’accentuation, de ponctuation, fautes de conjugaison, oubli de majuscule, répétition ou pléonasme.

Pour les Evénements d’enregistrement vocal :
1. Seuls les locuteurs natifs peuvent participer à l’événement.
2. Vous devez réussir les tests préliminaires pour participer à l’événement. Après enregistrement des phrases de test, vous pouvez continuer à participer à l’événement. Cependant si ces phrases de test ne sont pas validées par les Spécialistes Flitto, vous serez par la suite banni de participation à l’événement et n’obtiendrez aucun point. La validation peut prendre quelques jours. Soyez patient.
3. Les Points vous seront envoyés après vérification par nos services.
4. Les enregistrements sont vérifiés par des professionnels. Veuillez noter que dans certaines conditions (enregistrement trop faible, bruit de fond, lecture différente du texte original, etc.) vous risquez d’être interdit de participation à l’événement.
Pour les Evénements de Traduction :
Votre taux de traduction correcte validé par nos services doit être supérieur à 60%. Si ce taux est inférieur, vous ne pourrez alors plus participer à l’événement.
Vous recevrez les points pour les traductions validées par nos services avant bannissement.

Pour les Evénements d’enregistrement vocal :
Vous devez réussir les tests préliminaires pour participer à l’événement. Après enregistrement des phrases de test, vous pouvez continuer à participer à l’événement. Cependant si par la suite ces phrases de test ne sont pas validées par les Spécialistes Flitto, vous serez banni de participation à l’événement.
Vous ne recevrez aucun point en cas de bannissement.

Pour toute question veuillez contacter help@flitto.com
Avec vos points remportés grâce à l’événement, vous pouvez soit acheter des tickets pour le tirage au sort, soit changer vos points en argent.

Notez que si vous ne gagnez pas les prix par tirage au sort, les points utilisés pour acheter les tickets vous seront remboursés sur votre compte Flitto.

Pour échanger vos points en argent allez sur votre Profil > Points > Echanger contre de l’argent.
Le paiement sera fait par virement sur compte Paypal.

Pour toute question veuillez contacter help@flitto.com
A chaque événement, des prix sont à gagner par tirage au sort.
Pour acheter des tickets pour le tirage au sort:
1. Seuls ceux qui ont participé à l’événement peuvent acheter des tickets pour le tirage au sort.
2. Veuillez visiter la boutique sur notre site web afin de pouvoir acheter les tickets.
3. Si vous ne gagnez pas de prix par tirage au sort, les points utilisés pour acheter les tickets vous seront remboursés.
4. Pour plus de détails concernant les prix à gagner, veuillez visiter la page Boutique de notre site web https://www.flitto.com/store
Nous livrons gratuitement à l’international.
Si vous avez des doutes concernant les modalités de livraison concernant votre pays veuillez nous contacter à help@flitto.com

Nous livrons notamment en :
France, République Démocratique du Congo, Canada, Madagascar, Maroc, Cameroon, République de la Côte d’ivoire, Burkina Faso, Niger, Senegal, Mali, Rwanda, Belgique, Guinea, Chad, Haiti, Algerie, Burundi, Benin, Suisse, Togo, Tunisie, République d’Afrique Centrale, Gabon, Comoros, Guinea Equatoriale, Djibouti, Luxembourg, Vanuatu, Seychelles, Monac.
Pour les Evénements de traduction:
1. Seules les traductions correctes seront récompensées après validation par nos services.
2. Si la phrase est considérée comme correcte par les spécialistes de Flitto vous recevrez les Points sous 7 jours, Soyez patient!

Pour les Evénements d’enregistrement vocal :
1. Vous devez réussir les tests préliminaires pour participer à l’événement. Après enregistrement des phrases de test, vous pouvez continuer à participer à l’événement. Cependant si ces phrases de test ne sont pas validées par les Spécialistes Flitto, vous serez par la suite banni de participation à l’événement et n’obtiendrez aucun point.
2. Les Points vous seront envoyés après vérification par nos services. Soyez patient.
Pour participer à un Evénement, vous devez être compétent pour les langues de l’événement.

Par exemple pour un événement de traduction Anglais au Français vous devez: Aller sur votre profil > Dans la section Langues, choisir Français en première langue et Anglais en 2ème langue.
Ensuite allez sur la page de l’Evénement et participez!
Système de niveaux
Vous pouvez choisir les langues dans ‘Ma page’ -‘Mes langues’ pour participer aux services participatifs et à l’Arcade.
Vous pouvez choisir jusqu’à 3 langues et modifier 3 fois par mois.
(mise à jour 25.08.2020)
Au lieu du système précédent avec les paires de langue, votre niveau est maintenant décidé en fonction de votre choix pour la langue maternelle et sélectionnée.

ex. Ancien : français → anglais (intermédiaire), anglais → français(intermédiaire), coréen → français(débutant)
Nouveau : Langue maternelle - français / anglais - intermédiaire, coréen - débutant

Pour les utilisateurs actuels peuvent avoir le niveau comme ci-dessous.
- Langue maternelle : langue choisie comme la langue maternelle (pas de niveau)
- Langue source → intermédiare (certifié)
- Langue cible → niveau ancien

ex. Ancien : coréen → anglais (avancé, certifié)
Nouveau : coréen(intermédiaire, certifié), anglais (avancé, certifié)

- Pour les paires de langue de niveau débutant, tous les deux langues ont le niveau débutant.
- S’il y a deux niveaux pour une langue en même temps, plus haut niveau sera appliqué.

ex. Ancien : coréen → anglais (maîtrise, certifié), anglais → coréen (avancé, certifié)
Nouveau : anglais (maîtrise, certifié), coréen(avancé, certifié)

Vous pouvez choisir votre propre niveau pour une langue.
Le niveau de nouvelle langue est non certifié, il sera certifié avec le test de niveau, les activités du service, etc.
Vous pouvez choisir les langues dans ‘Ma page’ -‘Mes langues’ pour participer aux services participatifs et à l’Arcade.
Vous pouvez choisir jusqu’à 3 langues et modifier 3 fois par mois.

Les niveaux sont ;
Maîtrise : Accepté par Flitto après avoir vérifié les historiques
Avancé : Accepté par Flitto après avoir vérifié les historiques
Intermédiaire : Test de niveau
Débutant : Aucune certification

* Non certifié : niveau non certifié
* Les niveaux peuvent être ajustés (à la hausse ou à la baisse) manuellement par l'équipe de contrôle de Flitto en fonction de la qualité globale de traduction des utilisateurs, indépendamment des exigences susmentionnées.
Vous devez avoir 4 réponses correctes sur 5 au QCM pour valider le test. Si vous échouez, vous pouvez repasser le test après 12 heures.
Auparavant, n'importe qui pouvait cliquer sur le bouton "J'aime".
Nous avons cependant observé de nombreux abus du système et décidé de le remplacer avec un meilleur système.
Désormais seuls les Traducteurs Pro 1:1 peuvent recommander des traductions. Les Traducteurs Pro sont ceux qui ont passé les tests de traductions officiels, et qui peuvent de ce fait assurer de la qualité et évaluer les traductions au mieux. Chaque Traducteur Pro peut recommander une traduction. Si la traduction que vous avez recommandée est choisie par le demandeur, vous recevrez 5% des points qui sont assignés à la traduction (au maximum une demande peut recevoir 20 recommandations, à ne pas confondre avec 20 recommandations pour une traduction).

A partir de maintenant, un demandeur peut choisir plus facilement la meilleure traduction en se basant sur le nombre de recommandations; Pour chaque traduction, "[X} nombre de traducteurs qui ont recommandé cette traduction", ce qui rendra plus facile pour vous de vérifier quelle traduction a le plus de votes.

*Le taux de points bonus (actuellement à 5%) et susceptible de changer.
Le concept de traduction participative résulte des problèmes liés à l'utilisation de machine pour les traductions. Le but des traductions participatives est de minimiser les erreurs de traduction. C'est pourquoi vous ne pouvez y participer que si vous êtes en mesure d'effectuer des traductions de qualité et de le prouver en passant le test. Notez que chaque paire de langues à un test différent.
Dans le passé vous deviez contacter "translator@flitto.com" pour pouvoir passer le test. Maintenant vous pouvez directement soumettre votre candidature sur notre site web! Vous pouvez faire les tests pour un maximum de 4 paires de langues en une fois, et les résultats vous seront envoyés par email sous 2 semaines. Si vous réussissez les tests, vous devez accepter nos conditions de service en allant sur "Ma Page". Vous aurez par la suite accès au statut "PRO" et vous pourrez réaliser des traductions Pro 1:1, traductions participatives, recommandations et autres.
Pour devenir un Traducteur Pro 1:1 vous devez:

1. avoir des diplômes de traduction et/ou d'interprétation
2. avoir plus de 2 ans d'éxperience dans la traduction et/ou l'interprétation
3. avoir vécu plus de 5 ans à l'étranger.

Néanmois, si vous soumettez une candidature et passez le test, vous pouvez devenir un Traducteur Pro 1:1 indépendamment des critères ci-dessus.
Ceux qui

1) ont été inactif pendant les 6 derniers mois
2) ont été impliqué dans des conflits avec les demandeurs à cause d'eux mêmes.
3) sont considérés comme non qualifiés

seront disqualifiés après la mise à jour. Les potentiels Traducteurs Pro 1:1 doivent passer le test sur notre site web, vous pouvez refaire le test en cas d'échec. Notez que vous devez attendre 6 mois pour repasser le test en cas d'échec.
Ceux qui

1) ont été inactif pendant les 6 derniers mois
2) ont été impliqué dans des conflits avec les demandeurs à cause d'eux mêmes.
3) sont considérés comme non qualifiés

seront disqualifiés après la mise à jour. Les potentiels Traducteurs Pro 1:1 doivent passer le test sur notre site web, vous pouvez refaire le test en cas d'échec. Notez que vous devez attendre 6 mois pour repasser le test en cas d'échec.
Les Traducteurs Pro 1:1 auront le niveau "Pro", qui sera plus élevé que le niveau de la catégorie traduction participative.

Alors que les Traducteurs de la catégorie traduction participative peuvent seulement participer aux traductions participatives, les Traducteurs Pro 1:1 auront le privilège de participer aux traductions pro 1:1.

Si un traducteur de la catégorie traduction participative passe le test de traducteur pro 1:1 pour une paire de langues et devient un traducteur pro 1:1, le niveau pour cette paire de langues deviendra "Pro".
Système de Recommandation
La recommandation est une fonctionnalité de la catégorie traduction participative où un traducteur professionnel peut recommander une traduction qui a été faite par un autre traducteur.

Notez que seul un traducteur professionnel de la paire de langues en question peut faire une recommandation.

Lorsqu'une traduction recevra beaucoup de recommandations, cela sera signe de qualité, du fait qu'elle ait été approuvée par des professionnels.

Cela aidera donc les demandeurs de traduction dans leur sélection de traduction et augmentera la fiabilité du système de niveau des traducteurs.
En recommandant les traductions d'autres utilisateurs dans la catégorie traduction participative, vous pouvez gagner des points.

Si vous recommandez une traduction Pro 1:1 et que la traduction est choisie, vous serez récompensé.
Si un demandeur choisi la traduction que vous avez recommandée en tant que Traducteur Pro 1:1, vous obtiendrez des points bonus. Nous vous informerons sur les points reçus en vous envoyant un message sur votre Flitto app et Flitto compte en ligne.
Cela sera détérminé en fonction du niveau des traducteurs et du temps passé pour la traduction, etc.
Pour chaque demande de traduction (dans le cas d'un texte long, chaque paragraphe est considéré comme une demande) le nombre maximum de recommandations est de 20 (si deux traductions reçoivent chacunes 10 recommandations, le total sera de 20 et donc la demande ne pourra recevoir plus de recommandations). Notez que vous ne pouvez recommander votre propre traduction.
Autres
Les sons sont composés par uberLAB.
Dans le cas où vous avez besoin d'un large volume de traduction nous offrons un service de traduction d'affaires. Le prix dépend de la quantité, du temps nécessaire à la traduction, de la langue et du type de contenu. De ce fait, merci de nous contacter sur b2b@flitto.com pour une estimation détaillée.
Partagez vos idées via help@flitto.com. Nous apprécions de connaître votre avis, de nouvelles idées, des suggestions, des plaintes ou tout autre opinion.
Veuillez inclure votre système d'exploitation (OS,version du navigateur de votre PC, ou version de l'application le cas échéant) ainsi qu'une capture d'écran. Cela aidera à accélérer la résolution de votre problème.
Deutsch English English(British) العربية Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 hrvatski jezik Español Español(Latinoamérica) suomi Français français(canadien) ελληνικά हिन्दी, हिंदी magyar עברית Indonesia Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Melayu Nederlands فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский slovenčina, slovenský jazyk Svenska Kiswahili Tagalog Čeština ภาษาไทย Türkçe українська мова Tiếng Việt O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎